Águas da Prata

17

LOCATIONS WERE FOUND

ABOUT Águas da Prata

Responsible Person Name: Isabela Luzia Diogo Ferreira
Position/Role: Secretária de Turismo e Cultura de Águas da Prata
E-mail: semtuc@aguasdaprata.sp.gov.br
Cell phone: (35) 98141-615
Landline: (19) 3642-1882

Key information about Águas da Prata

Attractions

Estimated population:

7.074 mil

Land area:

143 km²

Climate:

Clima seco
Historical heritage

Safety and control

Public security for filming
Private security
Street blocking/traffic control

Public and Private Agencies and Entities

Public security for filming
Incentives for audiovisual productions
Simplified process for obtaining filming permits
Solicitação de permição e alvará junto a Secretaria de Gabinete e Setor de Tributação.

Useful Contacts

City Hall:
Tourism Department:
Culture Department:

Infrastructure

Frequent public transportation
Train station
Environmental or urban restrictions
• Áreas de preservação ambiental: Filmagens em locais como parques estaduais, áreas de preservação permanente e outras zonas ambientais protegidas podem exigir autorizações específicas para garantir a proteção da fauna, flora e ecossistemas locais. Um exemplo seria o Parque Estadual, que pode ter restrições para preservar seu ambiente natural. Parque EStadual • Patrimônio histórico e cultural: Em regiões que possuem patrimônio histórico ou cultural, é necessária autorização específica para filmagens. Essas áreas, muitas vezes tombadas, têm regras rigorosas para evitar danos ao patrimônio e preservar sua integridade. Hotel São Paulo e Estação Ferroviária • Segurança pública e autorização policial: Para filmagens em locais públicos ou em situações que possam impactar a segurança, pode ser necessária autorização das autoridades policiais. Isso garante que a filmagem não comprometa a segurança do local nem coloque em risco os participantes. • Regras de tráfego e mobilidade: Filmagens em vias públicas precisam respeitar as normas de tráfego e mobilidade, com solicitação de permissões ao DEMUTRAN (Departamento Municipal de Trânsito) para garantir que não haja obstrução do tráfego e para coordenar o uso de ruas e avenidas de forma segura. • Proteção de privacidade: Filmagens em locais públicos ou privados devem sempre considerar a privacidade das pessoas. É necessário obter as devidas permissões para evitar invasões de privacidade, respeitando os direitos das pessoas que possam estar nas imediações do local de filmagem.
Internet accessible
Voltage 110V
Voltage 220V

Telecommunications Operators:

  • Claro
  • Tim
  • Vivo

Banking Networks:

  • Banco do Brasil
  • Bradesco
  • Caixa Eletrônico 24h

Services - accommodation and food

Number of hotels:
12 hotéis
Approximate number of beds/rooms:
120
Number of hotels by stars
2 estrelas (1); 3 estrelas (4) e 4 estrelas (3)
Number of restaurants:
7 restaurantes
Catering services

Safety and control

Healthcare Facilities

Services - Technical and Logistical Support

Spaces for logistical support:

  • Open areas for the assembly of temporary structures
  • Cultural centers

General Services

Audiovisual industry professionals

  • Actors
  • Gaffer

Location suggestions in Águas da Prata

Location suggestions in
Águas da Prata

Nossa Senhora de São Bernardo Abbey – Cistercian Monastery

São José do Rio Pardo

Armazém 40 Restaurant

Espírito Santo do Pinhal

Armazém Dezoito 86 Restaurant and Bar

Águas da Prata

Casa Barão Bar and Kitchen

São José do Rio Pardo

Monteiro Lobato Library

São José do Rio Pardo

Basílio Ceschin Boulevard Square

Águas da Prata

Águas da Prata Municipal Hall

Águas da Prata

Espírito Santo do Pinhal Municipal Hall

Espírito Santo do Pinhal

Euclides da Cunha Cultural Center

São José do Rio Pardo

Crescer no Campo Townhouse

Espírito Santo do Pinhal

São João Cathedral

São João da Boa Vista

Italian-Brazilian Cultural Center

São José do Rio Pardo

Chafé Coffee Shop

Águas da Prata

Cine A Cinema

São José do Rio Pardo

Cine A Cinema

Espírito Santo do Pinhal

Dr. Ernani Vasconcellos Eye Care Clinic

São José do Rio Pardo